Miért akadsz el az angoltanulásban?

És hogyan lehet ezen túllépni?
Ha tanultál már angolul, szinte biztos, hogy átélted ezt:
eleinte szárnyalsz, gyorsan haladsz, mondatokat raksz össze, sikerélményed van. Aztán egyszer csak megtörik a lendület, és megjelenik egy nagyon frusztráló érzés:
"Értem az írott szöveget, tudok írni… de amikor megszólalnak, nem értem őket."
Ez nem mítosz. Ez a nyelvtanulás egyik legtipikusabb töréspontja.
Az angol eleinte miért tűnik könnyűnek?
Az angol nyelv egyik nagy előnye – és egyben csapdája –, hogy az alapjai nagyon gyorsan elsajátíthatók.
Pár hét után már megy a small talk:
-
Hi, how are you?
-
Where are you from?
-
What do you do?
Az angol szórend alaplogikája sokáig elég:
valaki – csinál – valamit.
Ezért érezzük azt, hogy "megy az angol".
Aztán jön a megtorpanás
A probléma akkor kezdődik, amikor többet szeretnél mondani, mint:
-
honnan jöttél,
-
mi a hobbid,
-
van-e kutyád.
Amikor összetettebb gondolatokat szeretnél kifejezni, hirtelen:
-
rengeteg új szerkezet jelenik meg,
-
hosszabb mondatok kellenek,
-
több szó és kifejezés kell egyszerre.
Ekkor sokan ezt érzik:
"Három-négy hónapja tanulok, és mintha nem haladnék sehová."
Ez nem visszafejlődés, hanem szintváltás.
A tanulási hullámvölgy természetes
A nyelvtanulás nem egy egyenes vonal.
Hullámzó folyamat:
-
gyors fejlődés,
-
majd stagnálás,
-
majd újabb ugrás.
Sokan itt adják fel, mert megjelenik a "tanulási depresszió" érzése:
"Kevesebbet tudok, mint amikor elkezdtem."
Ez objektíven nem igaz – csak többet látsz abból, amit még nem tudsz.
A legnagyobb fal: az élő beszéd
A legtöbb tanuló itt akad el igazán:
"Olvasok, értem.
Írok, megértenek.
De filmet nézek – és elvesztem."
Miért?
Mert a tankönyvi angol nem az élő angol
A tankönyvekben:
-
tisztán ejtett szavakat hallasz,
-
lassabb tempót,
-
mesterségesen artikulált mondatokat.
Az életben viszont connected speech van – kapcsolt beszéd.
Mi az a connected speech?
A connected speech azt jelenti, hogy nem külön szavakat ejtünk, hanem a beszédben azok összefolynak, lerövidülnek, eltűnnek.
Nézzünk egy konkrét példát a dokumentumból
Írott formában:
I have never heard about that.
Tankönyvi ejtéssel sokan így mondanák:
I have – ne-ver – heard – a-bout – that
De senki nem beszél így.
Valós, élő beszédben ez történik:
-
I have → I've
-
never → gyakorlatilag egy elmosódott "nevə"
-
about that → "aboudat" (a hangok összeolvadnak)
Az egész mondat élőben így hangzik:
I've never heard about that.
Sőt, gyors beszédben inkább:
I've never heard about that.
Ez radikálisan különbözik attól, amit a tanuló "hallani vár".
Hova tűnnek a hangok?
Az angol – akárcsak a magyar – arra törekszik, hogy:
minél kevesebb hanggal minél több információt adjon át
Ezért:
-
hangok eltűnnek,
-
szóvégek elharapódnak,
-
szavak összeolvadnak.
Például:
-
az of gyakran nem hallatszik,
-
az -ing vége eltűnik,
-
a what are you doing így hangzik:
whatcha doin'
Ezért nem érted – pedig tudod a szavakat
A tanuló ilyenkor azt mondja:
"De hát le van írva!"
Igen – de nem úgy hangzik.
Az angolban:
-
az íráskép ≠ kiejtés
-
a kiejtés mondatban ≠ önálló szó kiejtése
Ez két szinttel bonyolultabb, mint amire sokan számítanak.
A megoldás nem több nyelvtan – hanem edzett idegrendszer
Az idegrendszert kell edzeni.
Ez azt jelenti:
-
sok hallgatás,
-
autentikus anyagok,
-
filmek, sorozatok angol felirattal.
Nem azért, hogy mindig olvasd – hanem hogy:
"Ahhoz az írásképhez ezt a hangzást kell kötni."
Chunkok – üzenetgombócok
A folyékony beszéd nem a szavaknál kezdődik.
Például magyarul sem bontod szét:
-
Hogy vagy?
-
Jól vagyok, köszi!
Ez egy chunk.
Ugyanez van angolul is:
-
How are you doing?
-
I've never heard about that.
-
What are you talking about?
Ha ezeket egyben tanulod:
-
könnyebb megérteni,
-
könnyebb kimondani,
-
természetesebb lesz a beszéded.
Miért segít ez a folyékonyságban?
Mert az agy:
-
mintákat tanul,
-
ritmust,
-
dallamot,
-
intonációt.
Ezért lesz a beszéd:
-
kevésbé robotikus,
-
összefüggő,
-
érthetőbb – neked és a másiknak is.
Összegzés
Ha azt érzed, hogy:
-
tudsz angolul,
-
mégsem érted az anyanyelvieket,
-
és mintha "elfogytál volna",
akkor nem elakadtál – hanem szintet váltasz.
A kulcs:
-
connected speech megértése,
-
valós példák hallgatása,
-
chunkokban gondolkodás,
-
és türelem önmagaddal szemben.
