Hogy szól az olasz? Mint a dallam a tésztaszószban! Kiejtési kisokos mosollyal

Olasz kiejtés: avagy hogyan ne csináljunk pizzát a szavakból (kivéve, ha pont az a célunk!)
Ha valaha is úgy érezted, hogy az olasz kiejtés egy hangszálakból szőtt labirintus, akkor jó hírünk van: nem kell többé eltévedned benne! Ráadásul, ha szereted a tésztát és a dallamos beszédet, már félig olasz vagy. Most megmutatjuk, hogyan varázsold a szádból előtörő hangokat úgy, hogy még egy szicíliai nagymama is elégedetten bólintson!
Első tétel: Magánhangzók – az olasz opera sztárjai
Az olasz magánhangzók tiszták, mint a friss hegyi levegő:
a, e, i, o, u
Nem kell túlbonyolítani, nincsenek rejtett csapdák, csak tisztán és szépen, mintha egy tenort hallgatnál.
Mássalhangzók – a háttérzenészek
Ők kísérnek, de néha szólóznak is:
b, c, d, f, g, h, l, m, n, p, q, r, s, t, v, z
Semmi extra, csak ismerkedj velük, jóban lesztek.
Amikor a betűk buliznak: különleges kiejtések
Na itt kezdődik az igazi móka!
-
C + e, i = cs
cena (ejtsd: cséná – vacsora, ami mindig fontos ügy Olaszországban!) -
C + a, o, u = k
caro (ejtsd: káro – kedves. Nem csak az autók drágák.) -
Ch = k
che (ejtsd: ke – mi? Ezt sokat fogod hallani, amikor megpróbálsz olaszul rendelni.) -
G + e, i = dzs
gelato (ejtsd: dzseláto – fagyi! Ugye mondtam, hogy ez lesz a kedvenc szabályod?) -
G + a, o, u = g
gara (ejtsd: gárá – verseny. Mint amikor ki eszi meg előbb a gelatót.) -
Gh = g
Ungheria (ejtsd: Ungeríjá – Magyarország! Végre valami hazai!)
Az örök szeszélyes: az "S" betű
-
Ha zöngétlen mássalhangzó előtt vagy szó elején van: sz
spalla (ejtsd: szpállá – váll, ne vedd a válladra a nyelvtan terhét!) -
Ha zöngés mássalhangzó előtt: z
sbrigare (ejtsd: zbrigáre – elintézni. Mint a nyaralás előtti teendőket.) -
Ha két magánhangzó között van: lehet sz vagy z, mint egy igazi olasz temperamentum.
casa (ejtsd: kázá vagy kászá – ház. Otthon bármi belefér.)
És a többiek...
-
Sc + e, i = s
scena (ejtsd: séná – jelenet. Mint a családi vacsoránál.) -
Sc + a, o, u = szk
scala (ejtsd: szkálá – lépcső. De ne botolj meg benne!) -
Sch = szk
scherma (ejtsd: szkermá – vívás. Szó szerint is, ha nem érted meg elsőre.) -
H = néma, mint amikor próbálod lenyelni a nevetést.
-
Q = k, nincs benne semmi rejtély.
-
Gl = lj
famiglia (ejtsd: fámíliá – család, és ne feledd: az olasz család szent!) -
Gn = ny
signora (ejtsd: szinyórá – asszony. Elegáns, ugye?) -
Z = c vagy dz, attól függően, hogy milyen kedve van.
ragazzo (ejtsd: rágácco – fiú)
azzurro (ejtsd: ádzúrro – kék, mint a Földközi-tenger!)
Zárszóként:
Az olasz kiejtés pont olyan, mint egy jó lasagne: réteges, finom, és ha jól csinálod, mindenki csodálni fogja! Ne ijedj meg a betűktől, inkább légy bátor, próbáld ki hangosan – és ha lehet, közben gesztikulálj is kicsit, az sosem árt!
Buona fortuna! 🇮🇹✨
Az olasz kiejtésről szóló anyagot PDF-ben ingyenesen letöltheted itt: